皮条客是妓女和嫖客之间的中介人,而妓院便是妓女和嫖客的中介机构 。鸨母名义上与妓女与母女相称 ,但是鸨母在调教过程中大施毒手,其片罚手段除了不损伤脸面外,无所不用其极。而调教好后 ,鸨母便让妓女接客,为其拉生意,是典型的皮条客。鸨母与妓女的关系 ,在唐宋时被称为“爆炭”,而爆炭据有的学者考证:“爆炭者,言其鞭挞稚妓 ,威怒爆发,如炭之爆也 。亦曰鸨母,疬爆之讹。 ”(尚秉和《历代社会风俗事物考》)
现在鸨母统称为妈咪,似乎妓女与妈咪之间更亲切 ,其实妓女被盘剥 、被敲诈,与旧时没有任何区别。有的甚至被逼接客,如不从 ,则严加拷打,或者要以重金相赎才能脱身,总之没有人身自由和生存保障 。
而现在又把拉皮条继续引伸到在非正规渠道、非正常关系 ,为了谋取某种不法利益,从中牵线搭桥的行为。从事这种行为的人叫皮条客。
就是介绍人家卖*咯,是妓女和嫖客的中介
皮条客也就是老鸨拉皮条
“拉皮条”的名词 ,只限于姘头搭角的结合,正式夫妻就不能适用,譬如有人请你去做媒人 ,你若对人家说:“我来替你家千金**‘拉皮条’ 。”那你就要吃了巴掌回来。
用皮条代替红绳以牵合男女,照理应该永谐白头,不会拆散鸳鸯了,谁知结果适得其反 ,凡用“拉皮条 ”方法结合的男女,最容易“拆姘头”,这是什么缘故呢?
据沪语研究家说:“拉皮条”一共只有三个字 ,倒有两字写白了,“皮 ”字应从“尸”从“穴”(音比平声),“条 ”字应从“尸”从“吊”(音刁上声) ,这两字的发音与“皮条”相似,所以才会以误传误的读别了。
从“穴 ”的是女性器,从“吊”的是男性器 ,“拉皮条”者,将两种性器拉拢在一气也。如此注释,则“拉皮条 ”的意义不必详解 ,就能恍然大悟 。
有人驳道:“是北语,上海人无称男性器为‘吊’者,此说恐不可通。”
沪语研究家辩道:上海的下流人常伸中指示人曰:“侬懂张北鸟!”此“鸟 ”字应作“的奥”切,是即“吊”也;“北 ”非东南西北之北 ,此系写不出的土音字,意与“撅”字同,例如“撅屁股” ,上海人叫做“北屁股 ”,那么“北鸟”是什么意思?请读者自己去想罢。
因此证明“拉皮条”确系读别了音的上海话,这是毫无疑义的了 。
本文来自作者[夏至未至]投稿,不代表天天号立场,如若转载,请注明出处:https://www.357g.net/5g/6775
评论列表(4条)
我是天天号的签约作者“夏至未至”!
希望本篇文章《“拉皮条”是什么意思?》能对你有所帮助!
本站[天天号]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享
本文概览:皮条客是妓女和嫖客之间的中介人,而妓院便是妓女和嫖客的中介机构。鸨母名义上与妓女与母女相称,但是鸨母在调教过程中大施毒手,其片罚手段除了不损伤脸面外,无所不用其极。而调教好后,...